Thursday, March 31, 2011

वो ही एक ख़ामोश नग़मा है शकील जान-ए-हस्ती

शकील बदायूंनी साहेब का क्या परिचय दिया जाए. फ़िलहाल उनकी एक शानदार ग़ज़ल तलत महमूद की रेशम आवाज़ में -




ग़म-ए-आशिकी से कह दो रह-ए-आम तक न पहुंचे
मुझे ख़ौफ़ है ये तोहमत मेरे नाम तक न पहुंचे

मैं नज़र पी रहा था तो ये दिल ने बददुआ दी
तेरा हाथ ज़िन्दगी भर कभी जाम तक न पहुंचे

ये अदा-ए-बेनियाज़ी तुझे बेवफ़ा मुबारक
मग़र ऐसी बेरुख़ी क्या कि सलाम तक न पहुंचे

वो ही एक ख़ामोश नग़मा है शकील जान-ए-हस्ती
जो ज़ुबान तक न आए जो कलाम तक न पहुंचे

Tuesday, March 29, 2011

कुछ न दवा ने काम किया

उर्दू शायरों की सूची में व्यक्तिगत रूप से मीर तक़ी मीर मेरे लिए सबसे ऊपर आए हैं. इस ख़ुदा-ए-सुख़न का ये जाना-पहचाना कलाम इस सोए हुए ब्लॉग को जगाने का काम करे, इस दुआ और इतने लम्बे समय तक यहां किसी नई पोस्ट न लगा पाने के लिए माफ़ी के साथ मलिका-ए-ग़ज़ल बेग़म अख़्तर की आवाज़ में




उल्टी हो गईं सब तदबीरें कुछ न दवा ने काम किया
देखा इस बीमारी-ए-दिल ने आख़िर काम तमाम किया

अहद-ए-जवानी रो रो काटा पीरी में लीं आँखें मूँद
यानी रात बहुत थे जागे सुबह हुई आराम किया

याँ के सुफ़ेद-ओ-स्याह में हमको दख़्ल जो है सो इतना है
रात को रो-रो सुबहो किया और सुबहो को ज्यों त्यों शाम किया

'मीर' के दीन-ओ-मज़हब को अब पूछते क्या हो उनने तो
कश्क़ा खेंचा दैर में बैठा कब का तर्क़ इस्लाम किया

(अहद-ए-जवानी- युवावस्था, पीरी- बुढ़ापा, कश्क़ा- तिलक, तर्क़ इस्लाम किया- इस्लाम को छोड़ दिया)